Чтобы пропустить экипаж «Леди Мак» на Айякучо, таможенному и иммиграционному контролю Дорадосов потребовалось семьдесят пять минут. Учитывая, что по Конфедерации объявлен карантин, Джошуа ожидал сложностей, но пограничники собирались, похоже, пропустить через анализатор каждую молекулу на корабле. Документы у них проверяли четырежды. В конце концов Джошуа заплатил старшему администратору пять тысяч фьюзеодолларов — за срочное прохождение, и всех людей на борту объявили неодержанными, разрешение от правительства Транквиллити на продолжение полета — действительным, а команду — личностями, достойными вступить в туннели Айякучо.
Прямо на выходе из шлюза их ждали адвокаты. Трое — двое мужчин и женщина в неброских синих костюмах, клонированных, похоже, очень консервативной магазинной программой.
— Капитан Калверт? — поинтересовалась женщина, слегка нахмурившись, словно не вполне уверенная, Джошуа ли она ищет.
Джошуа слегка обернулся, выставляя напоказ серебряную звезду на погоне.
— Он самый.
— Вы капитан «Леди Макбет»? — И снова эта неуверенность.
— Ага.
— Я — миссис Натеги из «Таяри, Усоро и Ванг». Мы представляем компанию «Заман» — обслуживание и ремонт звездолетов, — действующую в нашем космопорте.
— Извините, ребята, мне ремонт не нужен. Мы только что чинились.
Женщина протянула ему клип с надштампованными на боку золотыми весами Фемиды.
— Маркус Калверт, против вас выдвинут иск в неуплате нашему клиенту гонорара за выполненные в августе 2586 года работы. Вы обязаны явиться в суд Айякучо по имущественным делам, чтобы тот определил порядок взыскания долга. Дата заседания будет объявлена дополнительно.
Женщина с силой впихнула клип в ладонь Джошуа.
— Что-о… — успел выдавить он.
Сара захихикала, и миссис Натеги одарила ее ледяным взором, прежде чем продолжить:
— Кроме того, судом выдан ордер на задержание «Леди Макбет», так что прошу вас не пытаться сбежать, как в прошлый раз.
Джошуа театрально поцеловал клип и лучезарно улыбнулся адвокатше.
— Я — Джошуа Калверт. Вам, наверное, следовало бы поговорить с моим отцом. Вот он — Маркус Калверт.
Если это заявление ее и удивило, на лице это никак не отразилось.
— Вы нынешний владелец «Леди Макбет»?
— Конечно.
— В таком случае долг переходит на вас. Вызов в суд будет пересмотрен, исходя из этого обстоятельства. Ордер на задержание остается в силе.
Джошуа удержал на лице улыбку, датавизируя при этом бортовому компьютеру приказ просмотреть все записи в бортовом журнале за 2586 год. Записей не оказалось вовсе.
— Гос-споди. Спасибо большое, папуля, — пробормотал он себе под нос.
Но никогда и никаким образом он не покажет этим троим стервятникам, насколько изумлен.
— Послушайте, это, очевидно, какая-то ошибка — глюк компьютерный, с кем не бывает. Я не собираюсь опротестовывать долг. Я буду только рад оплатить ремонт «Леди Мак». Полагаю, никто не хочет, чтобы это досадное недоразумение дошло до суда.
Он незаметно наступил на ногу Саре, чье хихиканье переросло уже в открытый хохот. Миссис Натеги коротко кивнула.
— Я имею право принять у вас полное возмещение убытков.
— Отлично. — Джошуа достал из кармана кредитный диск Юпитерианского банка.
— Счет за оказанные компанией «Заман» в 2586 году услуги составил семьдесят две тысячи фьюзеодолларов. Это я могу подтвердить фактурой.
— Без сомнения. — Джошуа снова сунул ей диск, торопясь поскорее покончить с этим.
Адвокатша глянула на процессорный блочок — явно ради проформы.
— Пеня за неуплату долга на протяжении двадцати пяти лет составляет двести восемьдесят девять тысяч фьюзеодолларов, что подтверждено судом.
Сара поперхнулась. Джошуа пришлось воспользоваться оверрайдом, чтобы не зарычать на адвокатшу, и он был уверен, что та делает то же самое, чтобы не ухмыльнуться наиглумливейшим образом. Сука!
— Само собой, — выдавил он.
— И оплата посреднических услуг нашей фирмы — двадцать три тысячи фьюзеодолларов.
— Ага. Я так и думал, что вы дешевка.
Вот теперь она нахмурилась.
Джошуа перевел деньги, и адвокаты удалились.
— А нам это по карману? — поинтересовалась Сара.
— Ага, — ответил Джошуа. — На эту поездку у нас неограниченный кредит. Иона платит.
О том, что она скажет, увидав счет, ему не хотелось и думать.
Интересно, почему отец так поспешно слинял? Эшли потрепал Джошуа по плечу.
— Тот еще тип был твой папаша, а?
— Надеюсь, он поскорее кого-нибудь одержит, — проскрипел Джошуа сквозь зубы. — Мне с ним есть о чем поговорить.
Потом он сообразил, что ляпнул. Получилось вовсе не так саркастически весело, как хотелось. Потому что отец был там, в бездне. Страдает в бездне. Это если уже не…
— Пошли, начинаем.
Если верить работникам космопорта, бар «КФ-Т» был самым лучшим. Здесь было самое веселье. А также толкачи, «жучки», сутенеры и прочие темные личности.
Как обнаружил Джошуа после двух часов блуждания между столиками, у этого места был один недостаток — его посетители не знали ничего об интересующих его вещах. Имя Алкад Мзу не оставило в памяти граждан Айякучо стойкого следа.
В конце концов Джошуа сдался и пересел к Эшли и Мелвину за угловой столик на возвышении. Оттуда была хорошо видна танцплощадка, где вертелись совсем неплохие девочки. Джошуа покатал в ладонях пивную бутылку, не особенно интересуясь содержимым.
— Это стрельба вслепую, капитан, — заметил Мелвин. — Нам стоит навести справки по астроинженерным компаниям. Сейчас дела у них идут настолько плохо, что даже самые честные не колеблясь продадут ей фрегат.